Termini e condizioni generali

Condizioni generali di utilizzo della piattaforma online CARIFY.

  1. Ambito di applicazione

CARIFY AG (di seguito “CARIFY”), Cheesturmweg 21, 4624 H√§rkingen, gestisce la piattaforma online www.carify.com e le piattaforme gestite da CARFIY come www.bmw-flex.ch (di seguito “Piattaforme CARIFY”). Lo scopo delle Piattaforme CARIFY √® la mediazione e l’esecuzione di contratti di noleggio e di altro tipo tra persone fisiche e giuridiche (di seguito denominate “Clienti”) e i corrispondenti Partner CARIFY.

Le presenti Condizioni Generali (“CG”) disciplinano i diritti e gli obblighi delle parti nell’utilizzo delle Piattaforme CARIFY.

  1. Utilizzo della piattaforma online

La gamma di prodotti e servizi offerti sulla piattaforma BMW&MINI Flex by CARIFY, così come le opzioni di utilizzo e le funzioni disponibili, possono essere ampliate o limitate da CARIFY.

L’utilizzo in quanto tale o di singoli elementi dello stesso pu√≤ essere subordinato al soddisfacimento di determinate condizioni o informazioni aggiuntive.

CARIFY si riserva il diritto di rendere disponibili le Piattaforme CARIFY solo per determinati sistemi operativi e versioni specifiche e/o di limitare o sospendere l’accesso ai propri servizi se necessario per motivi di capacit√†, sicurezza, integrit√† del server o tecnici.

  1. Offerta e stipula di contratti di locazione e di altro tipo

Tutte le offerte, sulle piattaforme CARIFY o in altro modo, non sono vincolanti. I contratti di noleggio e gli altri contratti tra i partner CARIFY e il cliente sono conclusi quando il cliente presenta la sua richiesta di conclusione di un contratto tramite funzioni predefinite su una delle piattaforme CARIFY e accetta le condizioni contrattuali corrispondenti e le presenti CGV e successivamente conferma la conclusione del rapporto contrattuale per via elettronica o in altro modo a CARIFY come rappresentante del partner CARIFY.

  1. Protezione dei dati, consenso alla divulgazione dei dati da parte del cliente

Inoltre, si applica l’Informativa sulla privacy di CARIFY. Queste condizioni possono essere modificate in qualsiasi momento https://www.carify.com/de/bp/privacy-policy possono essere visualizzati.

Il cliente è informato che CARIFY potrebbe essere obbligata a divulgare i dati del cliente alla polizia o ad altre autorità governative.

  1. Limitazione della responsabilità di CARIFY

CARIFY sar√† responsabile dei danni subiti dal cliente derivanti da o in relazione all’uso delle Piattaforme CARIFY solo in caso di dolo o colpa grave.

Le Piattaforme CARIFY possono essere temporaneamente non disponibili o limitate a causa di manutenzione o altri motivi, senza che l’utente abbia alcun diritto nei confronti di CARIFY o dei Partner CARIFY.

  1. Adeguamenti alle CGC

CARIFY pu√≤ modificare i presenti Termini e condizioni di volta in volta. Le modifiche entreranno in vigore al momento della pubblicazione da parte di CARIFY dei termini e delle condizioni aggiornati qui o al momento della pubblicazione da parte di CARIFY della politica rivista o dei termini e delle condizioni supplementari per il servizio applicabile. L’accesso o l’utilizzo dei Servizi CARIFY da parte dell’utente dopo questa pubblicazione costituisce l’accettazione delle modifiche.

  1. Clausole finali

Eventuali condizioni generali del cliente non sono valide, anche se non sono espressamente contraddette nel singolo caso. Qualora singole disposizioni delle presenti Condizioni generali siano o diventino invalide in tutto o in parte o contengano una lacuna legale, ci√≤ non pregiudica la validit√† delle restanti disposizioni. Al posto della clausola inefficace, si riterr√† accettata la clausola efficace che pi√Ļ si avvicina allo scopo della clausola inefficace.

Sebbene in queste CG si utilizzi solo la forma maschile per motivi di semplicità linguistica, è sempre inclusa anche la forma femminile.

  1. Legge applicabile, foro competente

Si applica il diritto svizzero. Il foro competente è Zurigo, Svizzera.

Zurigo, 1¬į marzo 2022.

Condizioni di utilizzo

  1. Generale


CARIFY AG, Cheesturmweg 21, 4624 Härkingen, (di seguito: CARIFY) intermedia tramite la piattaforma online www.carify.com e
www.bmw-flex.ch (di seguito: Piattaforme CARIFY) offrono a persone fisiche e giuridiche (di seguito: Clienti) l’utilizzo di veicoli a pagamento (Abbonamento CARIFY) e altri servizi dei Partner CARIFY. Le presenti Condizioni d’uso e i documenti a cui si fa riferimento regolano i diritti e gli obblighi tra i clienti e i rispettivi partner CARIFY e tra i clienti e CARIFY.

  1. Le condizioni


2.1 Autorizzazione

L’abbonamento BMW & MINI Flex by CARIFY pu√≤ essere sottoscritto da chiunque abbia una residenza permanente in Svizzera, sia in possesso di una patente di guida della categoria richiesta per il veicolo dall’Ufficio della circolazione stradale e abbia almeno 18 anni. Le persone che hanno compiuto 80 anni non possono sottoscrivere un abbonamento BMW & MINI Flex by CARIFY.

Per i veicoli con potenza superiore a 350 CV, il cliente deve avere pi√Ļ di 30 anni al momento della prenotazione, a meno che non sia espressamente indicato diversamente in un altro accordo.


2.2 Valutazione del credito

Prima di concludere un contratto, ogni cliente deve fornire una prova di affidabilit√† creditizia basata sui requisiti di CARIFY. Il cliente accetta che CARIFY verifichi autonomamente la sua affidabilit√† creditizia e ottenga le informazioni necessarie a tale scopo. CARIFY pu√≤ richiedere documenti relativi al cliente, alle persone ad esso collegate (famiglia, datore di lavoro, azienda, titolare di carta di credito, ecc.) come carte d’identit√†, estratti conto bancari, buste paga o altre prove pertinenti e utilizzare dati di terzi o dati pubblici (controllo del credito, registro commerciale, ecc.) per avviare, continuare o terminare un rapporto contrattuale. Il cliente accetta che CARIFY possa divulgare i dati personali che lo riguardano o a terzi.

Se la solvibilità del cliente non soddisfa i requisiti di CARIFY o dei suoi partner, la richiesta di prenotazione verrà respinta. I pagamenti già effettuati saranno rimborsati al cliente entro un massimo di 20 giorni.

  1. Abbonamento CARIFY

3.1 Sintesi

Completando il processo di prenotazione su una delle piattaforme CARIFY e accettando le Condizioni generali di contratto e di utilizzo, il cliente effettua una richiesta di prenotazione legalmente vincolante al partner CARIFY per un abbonamento CARIFY. Se le seguenti condizioni sono soddisfatte e il veicolo √® disponibile presso il partner CARIFY, viene stipulato un contratto giuridicamente vincolante tra il cliente e il partner CARIFY per l’utilizzo del veicolo selezionato dal cliente dietro pagamento (abbonamento CARIFY). Le parti dell’abbonamento CARIFY sono il cliente e il partner CARIFY. CARIFY agisce come agente di chiusura per il partner CARIFY e conferma la conclusione dell’abbonamento CARIFY e l’instaurazione del rapporto contrattuale inviando al cliente la conferma finale della prenotazione.

3.2 Inizio dell’abbonamento BMW & MINI Flex by CARIFY

L’abbonamento BMW & MINI Flex by CARIFY e il suo primo mese contrattuale iniziano a decorrere dalla data di consegna effettiva al cliente o di ritiro da parte del cliente.


3.3 Ambito di applicazione dell’abbonamento CARIFY

L’abbonamento BMW & MINI Flex by CARIFY prenotato dal cliente comprende, se non diversamente concordato per iscritto tra CARIFY e il cliente:

  • L’uso corretto del veicolo selezionato dal cliente su una delle piattaforme CARIFY durante il periodo di noleggio ed entro i chilometri mensili gratuiti specificati nella conferma finale della prenotazione.
  • i pneumatici scelti da CARIFY
  • La vignetta autostradale
  • Tutte le spese di immatricolazione e le tasse automobilistiche
  • Prestazioni assicurative secondo la sezione 11
  • Tutti gli interventi di manutenzione e riparazione (vedi clausola 10), a meno che non siano causati dall’utilizzo da parte del cliente in violazione del contratto


3,4 chilometri liberi

Il numero di chilometri gratuiti dipende dal pacchetto di chilometri dell’abbonamento scelto dal cliente. Se il numero di chilometri gratuiti non viene raggiunto nel corso di un mese, la differenza tra il numero di chilometri gratuiti disponibili verr√† accreditata nel mese contrattuale successivo. √ą escluso l’indennizzo per i chilometri gratuiti non utilizzati alla fine del periodo di noleggio.

Se alla fine del periodo di noleggio sono stati percorsi pi√Ļ dei chilometri gratuiti previsti dal contratto, ogni chilometro aggiuntivo sar√† addebitato in base ai costi dei chilometri aggiuntivi specificati nel presente contratto. Se un cliente cambia il proprio pacchetto di chilometri e quindi il prezzo dell’abbonamento e il relativo costo dei chilometri extra, il costo dei chilometri extra pi√Ļ alto di tutti viene automaticamente applicato al numero totale di chilometri extra registrati al termine dell’abbonamento.

3.5 Modifica del pacchetto chilometri

La modifica del pacchetto di chilometri è possibile solo una volta durante il periodo di abbonamento e ogni modifica è soggetta a una tassa amministrativa di 50 franchi. Le modifiche possono essere effettuate solo a partire dal mese di noleggio successivo.

Durante il periodo minimo:

Il pacchetto di chilometri può essere aumentato ma non diminuito.

Dopo il termine minimo:

Il pacchetto di chilometri può essere aumentato o ridotto una volta.

Dopo il preavviso:

Dopo la disdetta da parte del cliente, non è possibile apportare modifiche al pacchetto di chilometri.

  1. Pagamento


4.1 Tariffa mensile

Il cliente deve a CARIFY un canone mensile fisso (in CHF, IVA/imposta di vendita inclusa) per i servizi concordati nel contratto. Il cliente rimane obbligato a pagare puntualmente anche se non può utilizzare il veicolo per qualsiasi motivo (ad esempio a causa di manutenzione o assistenza).

4.2 Varianti di pagamento e modalità di pagamento

Il cliente paga una rata mensile con carta di credito al ricevimento della conferma di prenotazione e poi un’ulteriore rata mensile ogni 30 giorni.

La carta di credito può essere addebitata in caso di danni, spese di pulizia, chilometri aggiuntivi o altre richieste giustificate.

4.3 Inadempienza di pagamento

Se un reclamo non viene risolto da CARIFY o da un partner CARIFY entro il termine di pagamento, CARIFY può addebitare direttamente al cliente i costi aggiuntivi sostenuti. Possono essere compensati i seguenti importi:

  • Promemoria n. 1: importo forfettario di 30 franchi svizzeri
  • Promemoria n. 2: Importo forfettario di CHF 50.-.


Se il cliente non paga le fatture in sospeso dopo il secondo sollecito, CARIFY ha il diritto di rescindere l’abbonamento senza preavviso per conto del partner CARIFY, di ritirare il veicolo a spese del cliente, di fatturare al cliente i canoni mensili dell’abbonamento fino alla successiva data di rescissione possibile e di addebitare al cliente la tariffa per violazione del contratto, nonch√© di cedere i crediti nei confronti del cliente a un’agenzia di recupero crediti selezionata da CARIFY. I costi aggiuntivi sostenuti dall’agenzia di recupero crediti sono a carico del cliente e da lui accettati.

Durante il periodo di mancato pagamento, il cliente non ha diritto alle prestazioni assicurative (ad es. auto sostitutiva, ecc.).

  1. Acquisizione


5.1 Ritiro presso il partner CARIFY e consegna a domicilio

Al momento della prenotazione dell’abbonamento CARIFY, il cliente sceglie tra il ritiro del veicolo presso il partner CARIFY o la consegna organizzata da CARIFY a un indirizzo di sua scelta in Svizzera o nel Principato del Liechtenstein (consegna a domicilio). Non √® possibile garantire modifiche all’indirizzo di consegna con meno di cinque giorni di anticipo.

In caso di consegna a domicilio, il veicolo viene ritirato dal partner CARIFY per conto del cliente da un dipendente CARIFY o da una persona autorizzata da CARIFY. I chilometri percorsi tra il luogo di ritiro e quello di consegna e il carburante sono a carico del cliente.

5.2 Accettazione e difetti

Un protocollo di consegna viene redatto sia quando il cliente prende in consegna il veicolo indipendentemente dal partner CARIFY, sia quando il veicolo viene consegnato a casa del cliente. I registri documentano le condizioni del veicolo al momento indicato (chilometraggio, danni, condizioni generali, ecc.).

Il cliente deve controllare il veicolo al momento del ritiro e annotare eventuali difetti/danni sul verbale di consegna. In caso di gravi difetti/danni, il cliente deve rifiutare il veicolo e contattare immediatamente CARIFY.

5.3 Ritardo nella data del passaggio di consegne

La data di consegna richiesta indicata nella prenotazione non √® garantita da CARIFY e il cliente non ha diritto a un veicolo sostitutivo, a un risarcimento finanziario o all’annullamento dell’abbonamento se il veicolo non √® pronto alla data di consegna richiesta.

  1. Proprietà

Il veicolo è di proprietà dei partner CARIFY o di terzi. Il cliente non acquisisce alcun diritto di proprietà o di altro tipo sul veicolo. Il cliente non ha il diritto di trattenere il veicolo per rivendicazioni nei confronti dei partner CARIFY o di CARIFY.

Il cliente dovrà mantenere il veicolo libero da diritti di terzi. Non può vendere, noleggiare, dare in pegno, cedere in garanzia, subaffittare o offrire in car sharing il veicolo.

  1. Utilizzo dell’abbonamento CARIFY

7.1 Utenti autorizzati

I veicoli noleggiati dalle piattaforme CARIFY possono essere ceduti dal cliente a terzi (di seguito denominati “utenti autorizzati”) per l’utilizzo. Gli utenti autorizzati devono soddisfare gli stessi requisiti del cliente e sono tenuti a rispettare gli stessi obblighi. Il Cliente pu√≤ autorizzare alla guida terze persone in possesso di una patente di guida valida in Svizzera, a condizione che rispettino tutte le norme del codice della strada applicabili in Svizzera per tali allievi conducenti. Il cliente rimane in ogni caso il partner contrattuale.

7.2 Restrizioni geografiche

Il veicolo sarà utilizzato principalmente in Svizzera. Il pass per i veicoli di CARIFY e dei suoi partner è valido in Europa e nei Paesi del Mediterraneo, ad eccezione di Algeria, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Egitto, Georgia, Iran, Israele, Kazakistan, Kosovo, Libano, Libia, Federazione Russa, Siria, Ucraina.

7.3 Obblighi generali del cliente durante l’uso

Il cliente ha i seguenti obblighi generali durante l’utilizzo del veicolo e per tutta la durata del contratto:

  1. Il cliente deve adempiere a tutti gli obblighi di legge derivanti dal funzionamento e dalla manutenzione del veicolo, informando immediatamente CARIFY (ad es. spie luminose, battistrada basso, ecc.).
  2. Il cliente deve rispettare tutte le norme di circolazione in Svizzera e all’estero.
  3. Il cliente deve assicurarsi che il veicolo sia adeguatamente protetto contro il furto.
  4. Il cliente non può guidare il veicolo su strade pubbliche senza le targhe allegate. Non è consentito cambiare le targhe o attaccarle ad altri veicoli.
  5. Il cliente deve assicurarsi che il veicolo sia sottoposto a manutenzione e trattamento in conformità alle istruzioni di funzionamento e manutenzione del produttore. Il cliente è tenuto a informare immediatamente CARIFY quando è necessario un intervento di assistenza o manutenzione (ad esempio, quando il cliente ha raggiunto un determinato chilometraggio, quando il veicolo segnala al cliente una spia di avvertimento o di servizio, ecc.)
  6. Il cliente non può apportare modifiche ottiche o tecniche al veicolo.
  7. Le riparazioni, l’assistenza, la manutenzione o il cambio dei pneumatici possono essere effettuati solo da un partner CARIFY.
  8. Il cliente non deve commettere un reato con il veicolo.
  9. Il cliente deve informare immediatamente CARIFY in caso di revoca della patente di guida.
  10. Il cliente deve rispettare le norme applicabili al veicolo per quanto riguarda il carburante da utilizzare.
  11. Il cliente è responsabile del divieto di fumare nel veicolo.
  12. Il cliente √® responsabile della pulizia del veicolo e dell’assenza di animali al suo interno.
  13. Il cliente deve assicurarsi che il veicolo sia in condizioni idonee alla circolazione ogni volta che viene guidato.
  14. Il cliente deve informare immediatamente CARIFY di qualsiasi incidente o danno.


7.4 Assistenza, manutenzione e pneumatici

CARIFY coordina ogni servizio, manutenzione o cambio di pneumatici e informa tempestivamente il cliente. Su richiesta, il cliente √® tenuto a consegnare il veicolo al Partner CARIFY o a CARIFY per l’assistenza o la manutenzione, a far cambiare il veicolo e a lasciarlo nelle mani del Partner CARIFY o di CARIFY per tutta la durata dei lavori. Quando si cambiano i pneumatici, CARIFY e i partner CARIFY sono liberi di decidere le dimensioni, la marca, la marca e il materiale dei pneumatici.

In caso di interventi eccezionali o imprevedibili sul veicolo, il cliente è tenuto ad assicurarsi che il veicolo sia in condizioni idonee alla circolazione per ogni viaggio. In caso contrario, il cliente non potrà utilizzare il veicolo in nessun caso e dovrà informare immediatamente CARIFY. Il cliente non può mai affidare a terzi o eseguire personalmente riparazioni, manutenzioni, cambi di pneumatici o altri lavori.

In caso di manutenzione o assistenza, CARIFY e il Partner CARIFY non sono obbligati a fornire al cliente un veicolo sostitutivo di valore equivalente per la durata della manutenzione o dell’assistenza.

7.5 Attività vietate

√ą vietato utilizzare il veicolo per scopi commerciali, per viaggi a pagamento (come UBER), in occasione di eventi motoristici, su piste di pattinaggio, per il traino o lo spostamento di altri veicoli e per viaggi che richiedono un permesso ufficiale. Non sono consentiti il subaffitto e il car sharing.


7.6 Costi operativi

Qualsiasi lavoro aggiuntivo svolto per CARIFY e il suo Partner CARIFY sarà remunerato come segue:

  • Recupero crediti: 100 franchi + costi esterni effettivi per il recupero crediti
  • Restituzione del veicolo in caso di violazione del contratto/risoluzione anticipata: Min. 500 CHF
  • Restituzione del veicolo al di fuori della finestra temporale concordata e senza il consenso di CARIFY e/o del partner CARIFY: CHF 200.-.
  • Pulizia standard del veicolo (interno): 40 CHF
  • Pulizia standard del veicolo (esterno): 20 CHF
  • Pulizia di 1 posto: CHF 50
  • Rimozione di sporco pesante in generale: CHF 200.-.
  • Rimozione di un forte imbrattamento del veicolo da parte di animali: CHF 400.
  • Rimozione di un forte imbrattamento del veicolo dovuto al fumo: 1800 CHF
  • Violazione dell’obbligo di denuncia in caso di danni: 500 franchi svizzeri.
  • Esperto indipendente in caso di discrepanze: 480 franchi svizzeri.
  • Mancata presentazione o mancata conferma di appuntamenti per la consegna, l’assistenza, la manutenzione o la riparazione: CHF 150.-.
  • KM modifica del pacchetto / data di cancellazione: CHF 50
  • Cambio della carta di circolazione/targa a causa di un trasferimento: CHF 75.-.

Queste fatture devono essere pagate entro 10 giorni.

7.7 Multe e violazioni del codice della strada

Le multe e le sanzioni per le infrazioni al codice della strada di cui il cliente √® responsabile e le relative spese procedurali sono a carico del cliente. Il cliente dovr√† immediatamente indennizzare CARIFY e i partner di CARIFY da qualsiasi reclamo di questo tipo. CARIFY informer√† il cliente del ricevimento di un avviso di penalit√†. Se il cliente non risponde o non fa ricorso entro 48 ore, CARIFY addebiter√† l’importo della multa sulla carta di credito del cliente e la pagher√† per conto di quest’ultimo. CARIFY ha il diritto di divulgare i dati del cliente alle autorit√† e di addebitare al cliente gli sforzi e i costi sostenuti in seguito al trattamento. Le violazioni multiple del codice della strada sono considerate violazioni del dovere in conformit√† con la sezione 7.9.

7.8 Chilometraggio eccessivo

CARIFY si riserva il diritto di emettere una fattura provvisoria in caso di chilometraggio eccessivo (a partire da 2.000 km oltre l’attuale limite di chilometraggio mensile) durante il periodo di abbonamento. Se, ad esempio, durante la manutenzione del veicolo si scopre che sono stati percorsi molti pi√Ļ chilometri di quelli prenotati, viene emessa una fattura provvisoria. CARIFY si riserva il diritto di interrompere l’abbonamento senza preavviso in caso di chilometraggio eccessivo.


7.9 Obbligo di cooperare e fornire informazioni

Il cliente √® tenuto a informare immediatamente CARIFY di qualsiasi cambiamento di residenza, di dati personali o di informazioni rilevanti come la perdita di una patente di guida valida (ad esempio, la confisca). Inoltre, il cliente √® tenuto a fornire i propri dati personali in modo veritiero e trasparente. Se CARIFY non riesce a notificare al cliente una modifica delle informazioni personali, CARIFY pu√≤ addebitare al cliente le spese sostenute. Se il cliente non √® disponibile per pi√Ļ di 30 giorni, CARIFY pu√≤ risolvere il rapporto contrattuale senza preavviso a nome del Partner CARIFY.

7.10 Violazioni del dovere

In caso di violazione degli obblighi da parte del cliente, CARIFY ha il diritto di risolvere il rapporto contrattuale senza preavviso per conto del Partner CARIFY. In questo caso, le spese di restituzione del veicolo al partner CARIFY saranno a carico del cliente.

  1. Cessazione dell’abbonamento a CARIFY

8.1 Cessazione ordinaria dell’abbonamento CARIFY da parte del cliente

Dopo la scadenza del termine minimo, il cliente pu√≤ disdire l’abbonamento con un preavviso di 14 giorni alla fine di ogni mese di abbonamento. Il cliente deve annullare l’abbonamento, altrimenti si rinnover√† automaticamente ogni mese (indipendentemente dal pacchetto). La disdetta deve essere comunicata direttamente tramite la piattaforma CARIFY.

8.2 Cessazione ordinaria dell’abbonamento a CARIFY da parte dell’autorimessa

La politica di cancellazione degli abbonamenti di Garage dipende dal tipo di pacchetto:

Pacchetti FlexL’officina deve garantire il veicolo fino a 8 mesi dopo il termine minimo. L’officina deve disdire l’abbonamento con 2 mesi di anticipo. Se n√© l’officina n√© il cliente disdicono, l’abbonamento si rinnova automaticamente ogni mese dopo la scadenza minima.

Esempio: il cliente noleggia un veicolo con una durata minima di 6 mesi e non annulla l’abbonamento dopo la scadenza della durata minima. Dopo 12 mesi di contratto, l’officina pu√≤ recedere, in modo che il veicolo torni in officina dopo 14 mesi (6 mesi di durata minima + 8 mesi di garanzia con 2 mesi di preavviso).

Correggere i pacchetti: L’officina deve garantire il veicolo fino al termine della durata minima. Il garage deve disdire l’abbonamento con 1 mese di anticipo. Se n√© l’officina n√© il cliente annullano, l’abbonamento si rinnova automaticamente ogni mese dopo la scadenza del termine minimo.

Esempio: il cliente noleggia un veicolo con una durata minima di 6 mesi. Dopo 5 mesi di durata del contratto, l’officina pu√≤ recedere in modo che il veicolo venga restituito all’officina dopo 6 mesi (durata minima di 6 mesi con preavviso di 1 mese).

CARIFY far√† il possibile, ma non √® in alcun modo responsabile della ricerca di un veicolo nuovo o sostitutivo se l’abbonamento viene annullato dall’officina.

8.3 Risoluzione anticipata dell’abbonamento a CARIFY da parte del cliente

L’abbonamento a CARIFY non pu√≤ essere annullato prima della fine della durata minima scelta dal cliente. Se il cliente annulla prima della consegna del veicolo, CARIFY addebiter√† una penale di 500 franchi svizzeri invece dell’intero importo della prenotazione. Una volta consegnato il veicolo, la cancellazione non √® pi√Ļ possibile e il cliente deve pagare tutti gli abbonamenti mensili fino alla fine del periodo contrattuale minimo.

L’abbonamento pu√≤ essere interrotto prima della scadenza del periodo minimo di contratto nei seguenti casi:

  • Il cliente non √® pi√Ļ in grado di utilizzare il veicolo per motivi di salute; il danno alla salute non deve essere temporaneo e deve essere comprovato da un certificato medico.
  • Il cliente muore o viene dichiarato scomparso da un tribunale.

8.4 Risoluzione anticipata della Sottoscrizione CARIFY da parte di CARIFY

CARIFY ha il diritto di risolvere anticipatamente il contratto senza preavviso per giusta causa nei seguenti casi:

  • Il cliente √® in ritardo con il pagamento del canone mensile e non effettua il pagamento completo della fattura in sospeso nemmeno dopo il secondo sollecito (cfr. clausola 4.3).
  • Il veicolo perde l’immatricolazione, viene sequestrato dalle autorit√† o confiscato per motivi di cui √® responsabile il cliente o un utente autorizzato.
  • Il veicolo √® stato utilizzato da un soggetto per commettere un reato o vi √® un forte sospetto di reato.
  • √ą imminente o si √® gi√† verificato un significativo deterioramento della situazione finanziaria del cliente.
  • Il cliente perde o viene limitato nella sua capacit√† giuridica o muore.
  • L’assicurazione del veicolo non pu√≤ pi√Ļ essere stipulata a condizioni accettabili per CARIFY per motivi di cui il cliente √® responsabile, oppure la copertura assicurativa del veicolo decade.
  • Il veicolo √® un danno totale per qualsiasi motivo, o il costo della riparazione, della manutenzione o di altri interventi sul veicolo √® troppo elevato per CARIFY (decisione a sua esclusiva discrezione).
  • Il cliente utilizza il veicolo in modo contrario al contratto, consente tale utilizzo o si avvale di servizi contrari al contratto.
  • Il cliente fornisce informazioni inesatte sulla propria situazione personale o finanziaria al momento della conclusione del contratto o ha nascosto fatti che, se conosciuti, avrebbero indotto CARIFY a rifiutare la conclusione del contratto.
  • Il cliente trasferisce la propria residenza all’estero o rinuncia alla patente di guida o √® costretto a farlo (cfr. sezione 3).
  • Il cliente si rifiuta di fornire le informazioni necessarie per l’adempimento degli obblighi legali e ufficiali.
  • Viene avviata un’indagine penale contro il cliente in Svizzera o all’estero.


Le cancellazioni anticipate da parte di CARIFY comporteranno un addebito di min. 500 franchi svizzeri, come indicato nella sezione 7.6.

8.3. Modifica della data di risoluzione

Una volta annullato l’abbonamento, qualsiasi modifica della data di annullamento √® soggetta all’approvazione di CARIFY e del Partner CARIFY. Se la modifica viene accettata, verr√† addebitata una tassa amministrativa di 50 franchi svizzeri.

  1. Restituzione del veicolo

9.1 Generalità

Al termine del periodo di noleggio, il cliente può scegliere tra la restituzione del veicolo al partner CARIFY o una riconsegna, organizzata da CARIFY e a pagamento, presso un indirizzo di sua scelta in Svizzera o nel Principato del Liechtenstein (riconsegna). La data e il luogo di restituzione saranno concordati da CARIFY con il cliente.

Al termine del periodo di noleggio, il cliente deve restituire il veicolo al partner CARIFY con il pieno di carburante, integro, pulito e in condizioni di sicurezza stradale commisurate all’et√† e al chilometraggio del veicolo, insieme a tutti i documenti associati. I chilometri e il carburante necessari tra il punto di ritiro e il punto di consegna sono a carico del cliente. Le modifiche all’indirizzo di spedizione effettuate con meno di cinque giorni di anticipo non possono essere garantite.

9.2 Controllo delle condizioni

Al momento della restituzione del veicolo, in presenza del cliente o di un suo rappresentante, viene redatto un protocollo di restituzione sulle condizioni del veicolo, in cui vengono registrati la restituzione del veicolo e gli eventuali danni rilevabili. L’officina ha il diritto di segnalare eventuali danni che non √® stato possibile rilevare al momento della restituzione (ad esempio, se il veicolo √® troppo sporco o bagnato) entro 24 ore dalla restituzione del veicolo.

Quando il cliente consegna il veicolo a un fornitore CARIFY per la restituzione, l’officina ispeziona il veicolo e prepara il protocollo di restituzione entro 24 ore dal ricevimento del veicolo da parte del fornitore.

9.3 Condizioni del veicolo al momento della restituzione

Il danno al veicolo viene valutato da CARIFY sulla base dei seguenti elementi Catalogo dei danni di CARIFY valutato. In caso di disaccordo tra il cliente e i rappresentanti di CARIFY o l’officina partner di CARIFY sulle condizioni del veicolo, verr√† interpellato un esperto indipendente per valutare oggettivamente le condizioni. I costi dell’esperto indipendente saranno addebitati al cliente.

9.4 Restituzione e autorizzazione vincolante

In caso di mancato rispetto della data di riconsegna da parte del cliente, CARIFY e i suoi partner CARIFY hanno il diritto di ritirare il veicolo dal cliente, senza bisogno di un’ingiunzione o di un deposito. Le spese di restituzione saranno a carico del cliente.

Il cliente autorizza i rappresentanti di CARIFY, il partner CARIFY o terze parti nominate da CARIFY ad entrare nella propriet√† o nell’edificio in cui si trova il veicolo a noleggio per effettuare un rimpatrio.

Il cliente è tenuto a continuare a pagare il canone mensile concordato e ad adempiere a tutti gli obblighi, anche se non è responsabile della restituzione tardiva.

  1. Assicurazione

Il cliente √® assicurato presso il partner assicurativo di CARIFY, Zurich Insurance Company Ltd, casella postale, 8085 Zurigo (di seguito “Zurich Insurance”) per la durata del contratto di locazione. I servizi comprendono:

  • Assicurazione di responsabilit√† civile con una somma assicurata di CHF 100.000.000 franchigia per evento per i conducenti di et√† superiore a 25 anni CHF 0 per evento, franchigia per evento per i conducenti di et√† inferiore a 25 anni CHF 1.000 per evento.
  • Assicurazione completa con franchigia di 1.000 franchi per evento.
  • Assicurazione a copertura parziale con franchigia di 0 franchi per evento.
  • Assicurazione contro i danni da parcheggio con franchigia di CHF 0.- per incidente e max. 2 eventi per anno solare.
  • Rottura del vetro pi√Ļ
  • Assistenza stradale Europa con veicolo sostitutivo con riconsegna all’officina del partner CARIFY.
  • Assistenza stradale 24/7

Le Condizioni Generali di Assicurazione (CGA) del partner assicurativo CARIFY sono applicabili.

  1. Danni e guasti

11.1 Obbligo di segnalazione

In caso di eventi quali incidenti, furti, smarrimenti, incendi, giochi o altri danni e di rivendicazioni da parte di terzi, il cliente deve informare immediatamente la compagnia di assicurazione e, se necessario, sporgere denuncia alla polizia. Ciò vale anche per gli incidenti causati dal cliente stesso senza il coinvolgimento di terzi. I reclami contrari non possono essere riconosciuti e il cliente non può riparare i danni da solo.

In tutti questi casi, così come in caso di guasto, è necessario avvisare immediatamente il partner assicurativo di CARIFY, Zurich Insurance.

Affinch√© un sinistro sia coperto dall’assicurazione, il cliente √® obbligato per legge a fornire informazioni sulle circostanze in cui si √® verificato il sinistro. Se tale dichiarazione manca o √® incompleta, l’assicurazione non copre il danno e il cliente deve pagare l’intero importo della riparazione.

11.2 Danni minori

In caso di danni minori, CARIFY può addebitare al cliente la franchigia per danni allo scafo stabilita nelle condizioni di utilizzo.

11.3 Furto e perdita totale

In caso di perdita totale o furto, il Partner CARIFY e CARIFY, per conto del Partner CARIFY, hanno il diritto di interrompere l’abbonamento CARIFY senza preavviso.

11.4 Veicolo sostitutivo

Se il veicolo non √® pi√Ļ idoneo alla circolazione a causa di un incidente o di un guasto, il cliente ha diritto a un veicolo sostitutivo da parte della compagnia di assicurazione fino a un massimo di 4.000 franchi svizzeri. Se il costo del veicolo sostitutivo √® superiore a CHF 4.000 (ad esempio a causa di difficolt√† di consegna dei pezzi di ricambio), CARIFY non vi fornir√† un veicolo sostitutivo dopo la scadenza dell’assicurazione veicolo sostitutivo.


11.5 Perdita totale del veicolo

In caso di danni totali al veicolo causati dal cliente o da terzi, l’abbonamento decade. CARIFY e l’officina non sono obbligati a fornire un veicolo in eccesso rispetto alla copertura assicurativa.

  1. Disposizioni finali


12.1 Modifiche e integrazioni

Le modifiche o le integrazioni alle Condizioni d’uso, nonch√© le dichiarazioni di intenti giuridicamente vincolanti, come le comunicazioni di risoluzione o le comunicazioni di difetti, devono essere effettuate per iscritto (lettera o e-mail) per essere efficaci.

12.2 Legge applicabile, foro competente

Le Condizioni d’uso e tutti gli allegati sono disciplinati dal diritto svizzero applicabile. Il foro competente √® Zurigo, Svizzera.